lunes, 17 de enero de 2011

Jose Angel Valenteren olerki bat.

Serán ceniza...»

Cruzo un desierto y su secreta
desolación sin nombre.
El corazón
tiene la sequedad de la piedra
y los estallidos nocturnos
de su materia o de su nada.

Hay una luz remota, sin embargo,
y sé que no estoy solo;
aunque después de tanto y tanto no haya
ni un solo pensamiento
capaz contra la muerte,
no estoy solo.

Toco esta mano al fin que comparte mi vida
y en ella me confirmo
y tiento cuanto amo,
lo levanto hacia el cielo
y aunque sea ceniza lo proclamo: ceniza.

Aunque sea ceniza cuanto tengo hasta ahora,
cuanto se me ha tendido a modo de esperanza.

Hona hemen nire itzulpena:

“Errautsa da...”

Basamortua eta bere izengabeko
desolazio sekretua igarotzen dut.
Bihotzak
harriaren lehortasuna
eta bere lehengaia edo ezerezaren
gaueko leherketak ditu.

Halere, urrutiko argi bat dago
eta bakarrik ez nagoela badakit;
nahiz eta honenbeste eta honenbeste ondoren
heriotzaren kontra
pentsamendu bakarra ez izan,
ez nago bakarrik.

Nerekin bizitza partekatzen duen eskua ukitzen dut
eta horretan baieztatzen dut nire burua
eta maitatzen dudan guztia haztatzen dut,
zerura jasotzen dut
eta errautsa izan arren aldarrikatzen dut: errautsa.

Orain arte daukadan guztia errautsa izan arren,
luzatu zitzaidana itxaropenaren modura.

No hay comentarios:

Publicar un comentario